記得英國辣妹紅透半邊天時
傳出中國大陸也有她們的粉絲
只是彼岸的翻譯水平兒跟咱們有所不同
Spice Girl給他們把名字一改
改得只能讓人邊拍桌子邊哈哈哈

那時老媽住在紐西蘭這兒
我指著電視載歌載舞的那幾位小洋妞
把臺灣和大陸的翻譯寫給她看
「香料姑娘?」戴上老花眼鏡念完
老太太哈哈哈得臉都脹紅了

有關大陸的小笑話和有趣圖片很多
整理出幾張來野人獻曝跟大家分享一下:


(不知道在麥當勞做雞對不對耶……)



加油城,加油,加油!




這個翻譯,您服不服?




即使如此,超出十億的人口數字仍在增加中。人.性.喔!



20060517



arrow
arrow
    全站熱搜

    darkgreen 發表在 痞客邦 留言(7) 人氣()