目前分類:墨綠冒酸泡 (6)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要
(斶音觸。說音睡,說服。)

前面曾說過,年少時被母親以「陋室銘」誘讀古文觀止,十分不耐,就算翻閱其他文章,也專找那易讀又有漂亮句字的。現在年紀老大了,有時翻開古文觀止,竟深為戰國策其中的辯詞所吸引,因此,為介紹大家了解戰國策有趣之處,我做了點功課。

darkgreen 發表在 痞客邦 留言(13) 人氣()

  • Oct 23 Sun 2005 16:03
  • 狐諧

我們喜歡把長著張情婦臉、身材妖嬈、男人一見就七魂掉了六魄的女人叫做狐狸精。愛情小說中的狐狸精全都給判了唯一死刑——壞到絕,惹人咬牙!

聊齋誌異中就有許多狐狸精,但其中有一隻很特別的,機智又風趣;呆書生的朋友都戲稱她為狐娘子。

darkgreen 發表在 痞客邦 留言(17) 人氣()

  • Aug 27 Sat 2005 18:40
  • 畫皮

我一直覺得想像力豐富的人不適合看聊齋誌異裡頭的鬼故事,作者蒲松齡這人太會用形容詞了。

形容詞拿來形容美人美景當然很棒,但形容厲鬼或笨書生活該受害的場面時,豐富的想像力很可能會將恐怖感無限擴大。

darkgreen 發表在 痞客邦 留言(18) 人氣()

(讋音。說音。觸讋,戰國時趙國左師。)

很多人,尤其是現在的年輕孩子,一聽見古文就皺眉;幾百年前酸掉牙的東西,廢物,早該丟到毛坑(以前的廁所)讓他發臭發爛了。

darkgreen 發表在 痞客邦 留言(9) 人氣()

(讋音折。說音睡。觸讋,戰國時趙國左師。) 



darkgreen 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣()



年紀愈長愈發現我這人有個致命的缺點——受不得被勉強。

darkgreen 發表在 痞客邦 留言(35) 人氣()