close
◎5

在為筆試、口試發愁的日子裡,偶爾我會「順便」打聽一下有關路考的問題。我想得很簡單:路考嘛,不就是跟在臺灣一樣?已經會開車的人只要繳錢、再照約定時間到監理所受些不必要的折磨,完畢。

想得美哩!

前面我說過了,不管你之前會不會開車,最好是找個汽車教練「重新」學開車,等教練說你OK了,你才能去報名路考——不是在某一固定場地,是真正的在路上考你。

有位臺灣來的朋友駕駛一流,搭他車時不管你坐在哪個位子,車行間都感到很舒服。他自信滿滿的沒找老師再教育就報名考試。醫生嘛,口試、筆試在他是易如反掌。但路考,才上路沒多久考官就客氣地請他回原出發點——沒通過。

我們研究了半天才弄懂。沒通過的原因是在每次切換車道時,他只看後照鏡,沒有回頭確認有無後車跟在後面。蓋後視鏡有死角,快速行駛中光打警告燈不夠,切換車道時後車車速過快,瞬間就會撞上!

瞧,多嚴哪!

所以我就乖乖地找了克莉絲汀介紹的老師重新練車。這位在臺灣移民圈赫赫有名的教練大名史拉瓦,史拉瓦不是因為會華語而有名,跟念設計的Eve成了朋友後我才知道,他的有名是在於對每一個英聽還不錯的學生都要重覆說一次他的血腥笑話。

我沒有英文程度,倒省了他的冷笑話荼毒。

由於在臺灣早就開了十幾年的車,開車於我不難,難在改掉所有的壞習慣和養成好習慣。需要改掉的壞習慣是不知調整三個後視鏡。這是考官上車後所觀察你的第二個考項;多數人是用教練車或其他人的車在考試,後視鏡的位置必須、應該有所調整。很重要。

要養成什麼好習慣?一是繫安全帶(考官第一個就是看你這動作),再來就是讓我那醫生朋友鎩羽而歸的切換車道時回頭看一下。

史拉瓦賺我大筆學費太容易,唯一讓他神經質大發,拚老命大叫的就是:「shoulder!Lisa,shoulder!」「Lisa,shoulder!」shoulder這個單字每次上路繞來繞去時都會聽他嚷不下二十次。因此之故,這成了我到紐西蘭後第一個記住的英文單字。

Shoulder,肩膀。史拉瓦先生將整句告誡簡化成一個單字,翻譯成其原意應為:「Lisa,注意!切換車道要從妳肩膀上回頭注意有沒有後車。要注意從肩膀上回頭看。」

一個英文單字就把我「好習慣」搞定了,史拉瓦真高人也。

史拉瓦洗腦成功,後來拿到紐西蘭駕照後,我開車載去休假的老公上路兜風,為了我每次換道都回頭看一下,他老兄居然氣急敗壞地大吼:「媽的妳不要命了!車速這麼快妳居然給我回頭,妳到底會不會開車妳!」

&#*☆$!!

路考有固定的兩條考線,項目跟臺灣差不多:左、右轉、切換車道、路邊停車、倒車入庫、三點迴轉、交通號誌、上坡起步……比臺灣多的是「切上高速公路」和「進入圓環車道」。這些名詞,中文我當然聽得懂,但人家考官可是用英文指示你的耶。

可能是知道我會開車,史拉瓦先生有點懶,每次都叫我繞限速20的濱海彎道,鬼混一下子一小時就到了,駕車回家,點現鈔給他……直到我再三用破英語跟他要求練習考試路線,大概他終於良心發現賺了我太多錢,最後終於指示我跑了兩次全程考線。

只有兩次喔!

史拉瓦一定把我當天才了,我路線完全沒記住,也不知道我照著他指來指去的開車上下的都是那些玩意兒,他竟然在那次返回我家時,一手拿錢一手伸過來跟我握手說我OK了,可以報名去路考了!

我……我不知道路線呀,怎麼辦?

(未完待續)

20050513

(不知道路線、不會英文、還聽說某一考官排外……我是該如何才好?)
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 darkgreen 的頭像
    darkgreen

    三年級的背包

    darkgreen 發表在 痞客邦 留言(11) 人氣()