民不聊生據教育部線上國語詞典解釋
其意為人民無法生活下去。形容百姓生活非常困苦。
相似詞為民生凋敝﹑民怨沸騰

這一個月來
臺灣老百姓大約深刻感受到這四個字的真意了

相較物價坐太空梭般飛漲
買不到蔬菜
(貴得買不下手)
感覺最窩囊的還是得看無能(簡稱不能)的大官們在媒體上胡說八道
由蘇五元
陳小車
到邱義仁斬釘截鐵地說:物價沒漲

真格地無語問蒼天啊

如果是大官做久了
我還能理解這批人是油了
才做官大人不到十年
怎地個個嘴臉如此?

當年是中南部的勞、農支持將臺灣變綠﹕
今天政府怎忍心讓對他們死忠的勞、農活不下去

—.—

父親是喜歡跑菜場買菜的過動老兒
每天拎著小小幾包菜回家時
進門總免不掉抱怨這抱怨那一番
今天拎著大包菜進門
好興奮
好興奮
「五十元三把菜呀,便宜呀」

五十元買到兩把青菜加一把葱
這還是比一個月前貴的
但他老人家竟樂成那樣子
我……我也只好跟著歡欣鼓舞了

20071108

arrow
arrow
    全站熱搜

    darkgreen 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()